# Norwegian Bokmål translation of A12S Factory (4.0.0-alpha26)
# Copyright (c) 2026 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (4.0.0-alpha26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Email notification"
msgstr "E-postvarsling"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-nyhetsstrøm"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Search keywords"
msgstr "Søkeord"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "contact form"
msgstr "kontaktskjema"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Din melding har blitt sendt."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
msgid "Next Page >"
msgstr "Neste side >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Forrige side"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentisert bruker"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresser"
msgid "Hide all"
msgstr "Skjul alle"
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-tagger"
msgid "Save and continue"
msgstr "Lagre og fortsett"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Save Draft"
msgstr "Lagre kladd"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"
msgid "Link image to"
msgstr "Lenk bilde til"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Wide"
msgstr "Bred"
msgid "Select media"
msgstr "Velg mediefil"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Reservedatoformat"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Responsiv bildestil"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Default long date"
msgstr "Standard lang dato"
msgid "Default medium date"
msgstr "Standard mellomstor dato"
msgid "Default short date"
msgstr "Standard kort dato"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Media name"
msgstr "Medianavn"
msgid "[site:name]"
msgstr "[site:name]"
msgid ""
"Submitted on [webform_submission:created]\n"
"Submitted by: [webform_submission:user]\n"
"\n"
"Submitted values are:\n"
"[webform_submission:values]\n"
msgstr ""
"Sendt inn [webform_submission:created]\r\n"
"Sendt inn av: [webform_submission:user]\r\n"
"\r\n"
"Innsendte verdier er:\r\n"
"[webform_submission:values]\n"
msgid ""
"<p>Submitted on [webform_submission:created]</p>\n"
"<p>Submitted by: [webform_submission:user]</p>\n"
"<p>Submitted values are:</p>\n"
"[webform_submission:values]\n"
msgstr ""
"<p>Sendt inn [webform_submission:created]</p>\r\n"
"<p>Send inn av: [webform_submission:user]</p>\r\n"
"<p>Innsendte verdier er:</p>\r\n"
"[webform_submission:values]\n"
