# Basque translation of A12S Factory (4.0.0-alpha26)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (4.0.0-alpha26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-22 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Email notification"
msgstr "E-posta jakinarazpena"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS jarioa"
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Component"
msgstr "Osagaia"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktatu"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu laua"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Browser"
msgstr "Nabigatzailea"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Zure mezua bidali da."
msgid "Document"
msgstr "Dokumentua"
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Subtitle"
msgstr "Azpi-izenburua"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Egiaztatutako erabiltzailea"
msgid "Administrator"
msgstr "Kudeatzailea"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Main navigation"
msgstr "Nabigazio nagusia"
msgid "Save and continue"
msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Status messages"
msgstr "Egoera mezuak"
msgid "Main page content"
msgstr "Orrialde nagusiaren edukia"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Wide"
msgstr "Zabal"
msgid "User account menu"
msgstr "Erabiltzaile kontuaren menua"
msgid "Narrow"
msgstr "Estu"
