# Swedish translation of A12S Factory (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-02 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Email notification"
msgstr "E-postmeddelande"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Legal"
msgstr "Juridik"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
msgid "Start"
msgstr "Från"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ditt meddelande har skickats."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Email confirmation"
msgstr "E-postbekräftelse"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
msgid "Webform"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Next Page >"
msgstr "Nästa sida >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Föregående sida"
msgid "< Previous"
msgstr "< Föregående"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-postadresser"
msgid "Web"
msgstr "Webb"
msgid "Image Browser"
msgstr "Bildläsare"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Save and continue"
msgstr "Spara och gå vidare"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Save Draft"
msgstr "Spara utkast"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid "Select image"
msgstr "Välj bild"
msgid "Select a video"
msgstr "Välj en video"
msgid "Link image to"
msgstr "Länka bild till"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Formulär sparat. Du kan återvända till detta formulär senare och "
"fortsätta inmatningen."
msgid "Wide"
msgstr "Bred"
msgid "Select video"
msgstr "Välj video"
msgid "Select media"
msgstr "Välj media"
msgid "<front>"
msgstr "<front>"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submission</a>."
msgstr ""
"Du har redan skickat in detta formulär. <a href=\"#\">Se ditt "
"tidigare inlägg</a>."
