# Lithuanian translation of A12S Factory (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-02 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Email notification"
msgstr "El. pašto įspėjimai"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktai"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Paprastas tekstas"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Jūsų žinutė išsiųsta."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Complete"
msgstr "Baigta(s)"
msgid "Webform"
msgstr "Web forma"
msgid "Next Page >"
msgstr "Kitas puslapis >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Buvęs puslapis"
msgid "< Previous"
msgstr "< Buvęs puslapis"
msgid "Email addresses"
msgstr "El. pašto adresai"
msgid "Hide all"
msgstr "Paslėpti visus"
msgid "Show all"
msgstr "Rodyti visus"
msgid "Save and continue"
msgstr "Išsaugoti ir tęsti"
msgid "Save Draft"
msgstr "Išsaudoti Juodraštį"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid "Link image to"
msgstr "Susieti paveikslėlį su"
msgid "Wide"
msgstr "Platus"
msgid "Narrow"
msgstr "Siauras"
msgid "Back to form"
msgstr "Atgal į formą"
msgid "New submission added to [webform:title]."
msgstr "Rezultatai išsaugoti [webform:title]."
msgid "This form has not yet been opened to submissions."
msgstr "Šios formos dar negalima pateikti."
msgid "{Empty}"
msgstr "{Empty}"
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submission</a>."
msgstr ""
"Jūs jau pateikėte šią formą. <a href=\"#\">Peržiūrėkite savo "
"pateikimą</a>."
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submissions</a>."
msgstr ""
"Jūs jau pateikėte šią formą. <a href=\"#\">Peržiūrėkite savo "
"pateikimus</a>."
msgid "_default"
msgstr "_default"
