# Finnish translation of A12S Factory (all releases)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-02 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Email notification"
msgstr "Sähköposti-ilmoitus"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Puhdas teksti"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Viestisi on lähetetty."
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Next Page >"
msgstr "Seuraava sivu >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Edellinen sivu"
msgid "Email addresses"
msgstr "Sähköpostiosoitteet"
msgid "Hide all"
msgstr "Piilota kaikki"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
msgid "Web"
msgstr "WWW"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Save Draft"
msgstr "Tallenna keskeneräinen"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid "Link image to"
msgstr "Linkitä kuva"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Tiedot tallennettu. Voit palata tähän lomakkeeseen myöhemmin ja "
"palauttaa nykyiset tiedot."
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
msgid "Select media"
msgstr "Valitse tiedosto"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Responsiivisen kuvan tyyli"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
msgid "Sorry...This form is closed to new submissions."
msgstr "Tämä lomake on suljettu uusilta lähetyksiltä."
msgid ""
"This form is confidential. You must <a "
"href=\"[site:login-url]/logout?destination=[current-page:url:relative]\">Log "
"out</a> to submit it."
msgstr ""
"Tämä lomake on luottamuksellinen. Sinun täytyy <a "
"href=\"[site:login-url]/logout?destination=[current-page:url:relative]\">kirjautua "
"ulos</a> lähettääksesi se."
msgid "New submission added to [webform:title]."
msgstr "Lisätty uusi lähetys lomakkeelle [webform:title]."
msgid "This form has not yet been opened to submissions."
msgstr "Tätä lomaketta ei ole vielä avattu lähetyksille."
