# Polish translation of A12S Factory (4.0.0-alpha21)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (4.0.0-alpha21)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-24 14:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Email notification"
msgstr "Powiadomienia e-mail"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "RSS feed"
msgstr "Kanał RSS"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij plik"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "contact form"
msgstr "formularz kontaktowy"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Wiadomość została wysłana."
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Slider"
msgstr "Suwak"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Webform"
msgstr "Formularz"
msgid "Next Page >"
msgstr "Następna strona >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Poprzednia strona"
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adresy e-mail"
msgid "Hide all"
msgstr "Ukryj wszystko"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
msgid "Web"
msgstr "Sieć"
msgid "Select an image"
msgstr "Wybierz obraz"
msgid "Image Browser"
msgstr "Przeglądarka obrazków"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Main navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
msgid "Meta tags"
msgstr "Tagi meta"
msgid "Save and continue"
msgstr "Zachowaj i kontynuuj"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Save Draft"
msgstr "Zapisz szkic"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Status messages"
msgstr "Wiadomości statusu"
msgid "Main page content"
msgstr "Zawartość główna"
msgid "Basic page"
msgstr "Prosta strona"
msgid "Video URL"
msgstr "URL Wideo"
msgid "Select image"
msgstr "Wybierz obrazek"
msgid "Link image to"
msgstr "Obrazek jest odnośnikiem do"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Zgłoszenie zapisane. Możesz wrócić do tego formularza później, a "
"wpisane wartości zostaną zapamiętane."
msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
msgid "Select media"
msgstr "Wybierz media"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Awaryjny format zapisu daty"
msgid "Site branding"
msgstr "Marka witryny"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Styl responsywnego obrazu"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Podstawowe akcje administratora"
msgid "Default long date"
msgstr "Domyślna data długa"
msgid "Default medium date"
msgstr "Domyślna data średnia"
msgid "Default short date"
msgstr "Domyślna data krótka"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu konta użytkownika"
msgid "Narrow"
msgstr "Wąskie"
