# Spanish translation of A12S Factory (4.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (4.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "Search keywords"
msgstr "Palabras claves de búsqueda"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "contact form"
msgstr "formulario de contacto"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Next Page >"
msgstr "Página siguiente >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Página anterior"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
msgid "Complex"
msgstr "Complejo"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuario autenticado"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
msgid "Hide all"
msgstr "Ocultar todo"
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Image Browser"
msgstr "Explorador de imágenes"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta etiquetas"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y continuar"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar borrador"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"
msgid "Link image to"
msgstr "Vincular imagen a"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Wistia"
msgstr "Wistia"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Envío guardado. Usted puede volver a este formuario luego y "
"recuperará sus valores actuales."
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
msgid "Select media"
msgstr "Seleccionar medios"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Formato de fecha de respaldo"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Estilo adaptable de la imagen."
msgid "Default long date"
msgstr "Fecha larga por defecto"
msgid "Default medium date"
msgstr "Fecha mediana por defecto"
msgid "Default short date"
msgstr "Fecha corta por defecto"
msgid "Narrow"
msgstr "Estrecho"
msgid "Media entity"
msgstr "Entidad multimedia"
msgid "Media name"
msgstr "Nombre del elemento multimedia"
msgid "Back to form"
msgstr "Volver al formulario"
msgid "[site:name]"
msgstr "[site:name]"
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submission</a>."
msgstr ""
"Ya ha enviado este formulario web. <a href=\"#\">Ver su envío "
"anterior</a>."
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submissions</a>."
msgstr ""
"Ya ha enviado este formulario web. <a href=\"#\">Ver sus envíos "
"anteriores</a>."
