# Swedish translation of A12S Factory (1.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "value"
msgstr "värde"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Centrerad"
msgid "Container"
msgstr "Grupp"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Legal"
msgstr "Juridik"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "key"
msgstr "nyckel"
msgid "Display"
msgstr "Visa"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "Search keywords"
msgstr "Nyckelord för sökning"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
msgid "Items"
msgstr "Poster"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Start"
msgstr "Från"
msgid "End"
msgstr "Till"
msgid "Text color"
msgstr "Textfärg"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaper"
msgid "reset"
msgstr "återställ"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Created date"
msgstr "Skapad datum"
msgid "Browser"
msgstr "Webbläsare"
msgid "Accept"
msgstr "Accepterar"
msgid "Info"
msgstr "Information"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Content settings"
msgstr "Inställningar för innehåll"
msgid "width"
msgstr "bredd"
msgid "height"
msgstr "höjd"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Complete"
msgstr "Slutförd"
msgid "Webform"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Next Page >"
msgstr "Nästa sida >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Föregående sida"
msgid "Default value"
msgstr "Förvalt värde"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "< Previous"
msgstr "< Föregående"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Order by"
msgstr "Sortera på"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Border color"
msgstr "Kantfärg"
msgid "Overlay"
msgstr "Lager"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Web"
msgstr "Webb"
msgid "Image Browser"
msgstr "Bildläsare"
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
msgid "Column settings"
msgstr "Kolumninställningar"
msgid "Row"
msgstr "Rad"
msgid "Row settings"
msgstr "Inställningar för rad"
msgid "No, thanks"
msgstr "Nej, tack"
msgid "Cover"
msgstr "Täcka"
msgid "More info"
msgstr "Mer information"
msgid "SEO"
msgstr "Sökmotoroptimering"
msgid "Save Draft"
msgstr "Spara utkast"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"Webbplatsen stötte på ett oväntat fel. Var vänlig försök igen "
"senare."
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "Row style"
msgstr "Radstil"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "%name field is required."
msgstr "%name fältet är obligatoriskt."
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Save preferences"
msgstr "Spara val"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Största filstorlek"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Lista för tillåtna värden: varje nyckel måste vara en sträng på "
"som mest 255 tecken."
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid "Select image"
msgstr "Välj bild"
msgid "Select a video"
msgstr "Välj en video"
msgid "Link image to"
msgstr "Länka bild till"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista på tillåtna värden: ogiltig inmatning."
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Formulär sparat. Du kan återvända till detta formulär senare och "
"fortsätta inmatningen."
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Största mått"
msgid "Wide"
msgstr "Bred"
msgid "Select video"
msgstr "Välj video"
msgid "Upload directory"
msgstr "Uppladdningskatalog"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Sekretessinställningar"
msgid "Select media"
msgstr "Välj media"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Brytpunkter"
msgid "File storage"
msgstr "Fillagring"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"En katalog i förhållande till Drupals filkatalog där uppladdade "
"bilder kommer lagras."
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Media name"
msgstr "Medianamn"
msgid ""
"You have already submitted this webform. <a href=\"#\">View your "
"previous submission</a>."
msgstr ""
"Du har redan skickat in detta formulär. <a href=\"#\">Se ditt "
"tidigare inlägg</a>."
msgid "Withdraw consent"
msgstr "Återkalla samtycke"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Acceptera alla cookies"
