# Portuguese, Brazil translation of A12S Factory (1.0.0-rc8)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "key"
msgstr "chave"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
msgid "Search keywords"
msgstr "Palavras-chave de busca"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
msgid "reset"
msgstr "restaurar"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Content settings"
msgstr "Configurações de conteúdo"
msgid "width"
msgstr "largura"
msgid "height"
msgstr "altura"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuário anônimo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuário autenticado"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Image Browser"
msgstr "Navegador de imagens"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "Column settings"
msgstr "Configuração das colunas"
msgid "Row"
msgstr "Linha"
msgid "Row settings"
msgstr "Configurações de linha"
msgid "No, thanks"
msgstr "Não, obrigado"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
msgid "More info"
msgstr "Mais informações"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"Ocorreu um erro inesperado no site. Por favor tente novamente mais "
"tarde."
msgid "Background image"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Card"
msgstr "Cartão"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"
msgid "Row style"
msgstr "Estilo de linha"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Save preferences"
msgstr "Salvar preferências"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tamanho máximo do arquivo"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Lista de valores permitidos: cada chave deve ser uma string com no "
"máximo 255 caracteres."
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Image position"
msgstr "Posição da imagem"
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "Link image to"
msgstr "Linkar imagem para"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista de valores permitidos: entrada inválida."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administração"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensões máximas"
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Upload directory"
msgstr "Diretório para envio de arquivos"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configurações de privacidade"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
msgid "File storage"
msgstr "Armazenamento de arquivos"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Um diretório relativo ao diretório de arquivos do Drupal no qual as "
"imagens transferidas por upload serão armazenadas."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Se for deixado vazio, então, o tamanho do arquivo será limitado pelo "
"tamanho máximo de upload PHP igual a @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Imagens maiores que essas dimensões serão reduzidas."
msgid "Pre-content"
msgstr "Pré-conteúdo"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Estilo de imagem responsiva"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
msgid "Media entity"
msgstr "Entidade de mídia"
msgid "Media name"
msgstr "Nome da mídia"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Aceita todos os cookies"
