# French translation of A12S Factory (1.0.0-rc14)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc14)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "value"
msgstr "valeur"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Legal"
msgstr "Conditions Générales d'Utilisation (CGU)"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "key"
msgstr "clé"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
msgid "Search keywords"
msgstr "Mots-clés de recherche"
msgid "Component"
msgstr "Composant"
msgid "Components"
msgstr "Composants"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Id"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
msgid "Padding"
msgstr "Remplissage"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilisateur"
msgid "reset"
msgstr "réinitialiser"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Created date"
msgstr "Date de création"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "Content settings"
msgstr "Paramètres du contenu"
msgid "width"
msgstr "largeur"
msgid "height"
msgstr "hauteur"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Complex"
msgstr "Complexe"
msgid "Title tag"
msgstr "Balise Titre"
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilisateur authentifié"
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de la bordure"
msgid "Overlay"
msgstr "Premier plan (overlay)"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Image Browser"
msgstr "Explorateur d'image"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
msgid "Column settings"
msgstr "Paramètres de la colonne"
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de la ligne"
msgid "No, thanks"
msgstr "Non, merci."
msgid "First sidebar"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Cover"
msgstr "Couverture"
msgid "More info"
msgstr "En savoir plus"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Full width"
msgstr "Pleine largeur"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"Le site Web a rencontré une erreur inattendue. Veuillez essayer de "
"nouveau plus tard."
msgid "Background image"
msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Background repeat"
msgstr "Répétition de l'arrière-plan"
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
msgid "Card"
msgstr "Fiche"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"
msgid "Row style"
msgstr "Style de ligne"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "%name field is required."
msgstr "Le champ %name est requis."
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "Save preferences"
msgstr "Enregistrer les préférences"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Taille maximum de fichier"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Liste de valeurs autorisées : chaque clé doit être une chaîne de "
"255 caractères maximum."
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid "Deck"
msgstr "Deck"
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement de texte"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Image position"
msgstr "Position de l'image"
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "Link image to"
msgstr "Lier l'image à"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Liste des valeurs autorisées : entrée invalide."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Admin page"
msgstr "Page d'administration"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensions maximun"
msgid "Wide"
msgstr "Large"
msgid "Author's name"
msgstr "Nom de l'auteur"
msgid "Upload directory"
msgstr "Répertoire de transfert"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"
msgid "Select media"
msgstr "Choisir un média"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Points-d'arrêts"
msgid "File storage"
msgstr "Stockage de fichiers"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Un répertoire relatif au répertoire des fichiers de Drupal où "
"seront stockées les images transférées."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Si ce champ est laissé vide, la taille des fichiers sera limitée par "
"la taille de transfert maximale de PHP, soit @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Les images plus grandes que ces dimensions seront réduites."
msgid "Fallback date format"
msgstr "Format de date de repli"
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
msgid "Display features"
msgstr "Fonctions d'affichage"
msgid "Pre-content"
msgstr "Pré-contenu"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Style d'image adaptatif"
msgid "Default long date"
msgstr "Date longue par défaut"
msgid "Default medium date"
msgstr "Date moyenne par défaut"
msgid "Default short date"
msgstr "Date courte par défaut"
msgid "Narrow"
msgstr "Étroit"
msgid "Media entity"
msgstr "Entité média"
msgid "Media name"
msgstr "Nom du média"
msgid "Withdraw consent"
msgstr "Retirer le consentement"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Accepter tous les cookies"
