# Estonian translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "value"
msgstr "väärtus"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
msgid "Container"
msgstr "Konteiner"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Background"
msgstr "Taust"
msgid "Top"
msgstr "Ülesse"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
msgid "Search keywords"
msgstr "Otsingu võtmesõnad"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Plain text"
msgstr "Lihttekst"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
msgid "Text color"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "reset"
msgstr "lähtesta"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Browser"
msgstr "Brauser"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "width"
msgstr "laius"
msgid "height"
msgstr "kõrgus"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Webform"
msgstr "Veebivorm"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonüümne kasutaja"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudustik"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autenditud kasutaja"
msgid "Administrator"
msgstr "Haldur"
msgid "Overlay"
msgstr "Ülekate"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikaator"
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Inherit"
msgstr "Päri"
msgid "pixels"
msgstr "pikslit"
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
msgid "Row"
msgstr "Rida"
msgid "First sidebar"
msgstr "Esimene külgriba"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Veebilehel tekkis ootamatu viga. Palun proovi hiljem uuesti."
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
msgid "Row style"
msgstr "Rea stiil"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimaalne failisuurus"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Lubatud väärtuse nimekiri: iga võti peab olema kuni 255 märgi "
"pikkune sõne."
msgid "Basic page"
msgstr "Lihtlehekülg"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Spacing"
msgstr "Reavahe"
msgid "Link image to"
msgstr "Lingi pilt"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lubatud väärtuste nimekiri: ebakorrektne sisend."
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maksimaalsed mõõtmed"
msgid "Wide"
msgstr "Lai"
msgid "Upload directory"
msgstr "Üleslaetavate failide kaust"
msgid "File storage"
msgstr "Faililadu"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Drupali failide kaustas asuv alamkaust, kuhu salvestatakse üles "
"laetud pildid."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Kui on jäetud määramata, siis on üleslaetud failide maksimaalne "
"suurus piiratud PHP maksimaalse failide üleslaadimise piiranguga "
"@size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr ""
"Pildid, mis on nendest mõõtmetest suuremad, skaleeritakse "
"väiksemaks."
msgid "Pre-content"
msgstr "Sisueelne"
msgid "Narrow"
msgstr "Kitsas"
msgid "Media name"
msgstr "Meedia nimetus"
