# Italian translation of A12S Factory (1.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "value"
msgstr "valore"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
msgid "Top"
msgstr "In cima"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "key"
msgstr "chiave"
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
msgid "Search keywords"
msgstr "Chiavi di ricerca"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
msgid "Titles"
msgstr "Titoli"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Testo semplice"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
msgid "End"
msgstr "Fine"
msgid "Text color"
msgstr "Colore del testo"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
msgid "reset"
msgstr "ripristina"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "width"
msgstr "larghezza"
msgid "height"
msgstr "altezza"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Next Page >"
msgstr "Pagina seguente >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< Pagina precedente"
msgid "Default value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utente anonimo"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
msgid "< Previous"
msgstr "< Precedente"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utente autenticato"
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificativo"
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta al contenuto principale"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Web"
msgstr "Web"
msgid "Image Browser"
msgstr "Browser immagine"
msgid "Inherit"
msgstr "Eredita"
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
msgid "Row"
msgstr "Riga"
msgid "No, thanks"
msgstr "No Grazie"
msgid "Cover"
msgstr "Copertina"
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
msgid "Save Draft"
msgstr "Salva bozza"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore inatteso. Riprova più tardi, grazie."
msgid "Card"
msgstr "Card"
msgid "Row style"
msgstr "Stile riga"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "%name field is required."
msgstr "Il campo %name è richiesto."
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Dimensione massima del file"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Elenco di valori consentiti: ogni chiave deve essere una stringa lunga "
"al massimo 255 caratteri."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina base"
msgid "Link image to"
msgstr "Collega immagine a"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Elenco di valori consentiti: inserimento non valido."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione"
msgid ""
"Submission saved. You may return to this form later and it will "
"restore the current values."
msgstr ""
"Inserimento salvato. Puoi tornare al form più tardi i valori "
"attualmente inseriti saranno recuperati."
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensione massima"
msgid "Wide"
msgstr "Largo"
msgid "Upload directory"
msgstr "Cartella di caricamento"
msgid "File storage"
msgstr "Memorizzazione file"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Un percorso relativo alla cartella dei file di Drupal in cui verranno "
"archiviate le immagini caricate."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Se questo viene lasciato vuoto, la dimensione del file sarà limitata "
"dalla dimensione massima di upload di @size definita da PHP."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Immagini più grandi di queste dimensioni saranno ridotte."
msgid "Responsive image style"
msgstr "Stile immagine responsive"
msgid "Narrow"
msgstr "Stretto"
