# Chinese, Traditional translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "value"
msgstr "數值"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "key"
msgstr "鍵"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
msgid "Search keywords"
msgstr "搜尋關鍵字"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Horizontal"
msgstr "橫向"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "導航連結"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Width"
msgstr "寬度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgid "Media"
msgstr "媒體"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain Text"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "End"
msgstr "結束"
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
msgid "reset"
msgstr "重設"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Created date"
msgstr "新增日期"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "瀏覽器"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Video"
msgstr "影片"
msgid "width"
msgstr "寬"
msgid "height"
msgstr "高度"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Default value"
msgstr "預設值"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Grid"
msgstr "網格"
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
msgid "Authenticated user"
msgstr "已驗證使用者"
msgid "Order by"
msgstr "排列根據"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Overlay"
msgstr "重疊"
msgid "Identifier"
msgstr "識別碼"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Image Browser"
msgstr "圖片瀏覽器"
msgid "Inherit"
msgstr "繼承"
msgid "pixels"
msgstr "像素"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
msgid "Row"
msgstr "Row"
msgid "First sidebar"
msgstr "首側欄"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "網站遇到非預期錯誤。請稍後再試。"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Maximum file size"
msgstr "最大檔案大小"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"允許的值列表：每個鍵都須為字元串並少於 255 "
"個字元。"
msgid "Basic page"
msgstr "基本頁面"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Link image to"
msgstr "連結圖片至"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "允許數值清單：無效的輸入。"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "最大尺度"
msgid "Wide"
msgstr "寬的"
msgid "Upload directory"
msgstr "上傳目錄"
msgid "File storage"
msgstr "檔案儲存"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"一個相對於於 Drupal "
"檔案目錄的目錄將會儲存上傳的影像"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"如果在此留下空白, 則檔案大小將被 PHP "
"最大上傳大小限制於 @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "影像大於這些尺度將被按比例縮小."
msgid "Narrow"
msgstr "窄的"
msgid "Media name"
msgstr "媒體名稱"
