# Romanian translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "value"
msgstr "valoare"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Container"
msgstr "Recipient"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "key"
msgstr "cheie"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Icons"
msgstr "Iconițe"
msgid "Search keywords"
msgstr "Cuvinte cheie pentru căutare"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Bottom"
msgstr "Partea de jos"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Items"
msgstr "Articole"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Text simplu"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
msgid "Text color"
msgstr "Culoare text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Class"
msgstr "Clasă"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Info"
msgstr "Informație"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "width"
msgstr "lățime"
msgid "height"
msgstr "înălțime"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Vizitator"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Grid"
msgstr "Grilă"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilizator autentificat"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificator"
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "Inherit"
msgstr "Moștenește"
msgid "pixels"
msgstr "pixeli"
msgid "Direction"
msgstr "Direcție"
msgid "Row"
msgstr "Rând"
msgid "First sidebar"
msgstr "Prima bară laterală"
msgid "More info"
msgstr "Mai multe informații"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"Site-ul web a întâmpinat o eroare neașteptată. Vă rugăm să "
"încercați din nou mai târziu."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Lista valorilor permise: fiecare cheie trebuie să fie un șir text "
"lung de cel mult 255 caractere."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Link image to"
msgstr "Legați imagine la"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista valorilor permise: intrare nevalidă."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Dimensiuni maxime"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
msgid "Upload directory"
msgstr "Directorul în care sunt stocate încărcările"
msgid "File storage"
msgstr "Stocare fișier"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Un director relativ directorului de fișiere Drupal, unde vor fi "
"stocate imaginile încărcate."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Dacă este lăsat necompletat, atunci dimensiunea fișierului va fi "
"limitată de dimensiunea maximă de încărcare PHP @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Imaginile mai mari decât aceste dimensiuni vor fi micșorate."
msgid "Pre-content"
msgstr "Pre-conținut"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Stil de imagine adaptiv"
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"
msgid "Media name"
msgstr "Nume media"
msgid "Link to delete Content"
msgstr "Link pentru a șterge conținutul"
