# Dutch translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "value"
msgstr "waarde"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Legal"
msgstr "Juridisch"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "key"
msgstr "sleutel"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
msgid "Search keywords"
msgstr "Zoektermen"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
msgid "reset"
msgstr "reset"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Created date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Content settings"
msgstr "Inhoudsinstellingen"
msgid "width"
msgstr "breedte"
msgid "height"
msgstr "hoogte"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Webform"
msgstr "Formulier"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonieme gebruiker"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Title tag"
msgstr "Titel-tag"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
msgid "Editor"
msgstr "Redacteur"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Geverifieerde gebruiker"
msgid "Order by"
msgstr "Sorteer op"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Border color"
msgstr "Randkleur"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatiemiddel"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
msgid "Image Browser"
msgstr "Image Browser"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
msgid "Column settings"
msgstr "Kolominstellingen"
msgid "Row"
msgstr "Rij"
msgid "Row settings"
msgstr "Rij-instellingen"
msgid "First sidebar"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Er is onverwacht een fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"
msgid "Row style"
msgstr "Stijl van de rijen"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "%name field is required."
msgstr "veld %name is vereist."
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte"
msgid "Right Center"
msgstr "Rechtsmidden"
msgid "Left Center"
msgstr "Linksmidden"
msgid "Background position"
msgstr "Achtergrondpositie"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Lijst met toegestane waardes: sleutels moeten tekenreeksen van "
"maximaal 255 tekens zijn."
msgid "Basic page"
msgstr "Eenvoudige pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "Link image to"
msgstr "Link de afbeelding naar"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lijst met toegestane waardes: ongeldige invoer."
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maximale afmetingen"
msgid "Wide"
msgstr "Breed"
msgid "Upload directory"
msgstr "Uploadmap"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Privacy-instellingen"
msgid "Contain"
msgstr "Bevatten"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
msgid "File storage"
msgstr "Bestandsopslag"
msgid "Center Top"
msgstr "Centreer boven"
msgid "Center Bottom"
msgstr "Centreer onder"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Een map relatief ten opzichte van de map 'files' waar geüploade "
"afbeeldingen worden opgeslagen."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Als dit veld leeg wordt gelaten dan beperken de instellingen van PHP "
"de maximumgrootte per upload tot @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Afbeeldingen groter dan deze afmetingen worden verkleind."
msgid "Cards"
msgstr "Kaarten"
msgid "Display features"
msgstr "Weergavefuncties"
msgid "Pre-content"
msgstr "Pre-content"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Responsive afbeeldingsstijl"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Media entity"
msgstr "Mediaentiteit"
msgid "Media name"
msgstr "Medianaam"
msgid "Background style"
msgstr "Achtergrondstijl"
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Alle cookies aanvaarden"
msgid "Card settings"
msgstr "Kaartinstellingen"
msgid "Functional cookies"
msgstr "Functionele cookies"
msgid "Statistical cookies"
msgstr "Statistische cookies"
