# Latvian translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "value"
msgstr "vērtība"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Center"
msgstr "Centrēt"
msgid "Container"
msgstr "Konteiners"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
msgid "Top"
msgstr "Augša"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "key"
msgstr "taustiņš"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonas"
msgid "Search keywords"
msgstr "Meklējamie atslēgvārdi"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāls"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāls"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "N/A"
msgstr "N/P"
msgid "Items"
msgstr "Vienumi"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Plain text"
msgstr "Vienkāršs teksts"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Start"
msgstr "Sākt"
msgid "End"
msgstr "Beigt"
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krāsa"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
msgid "reset"
msgstr "atlikt atpakaļ"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Created date"
msgstr "Izveides datums"
msgid "Browser"
msgstr "Pārlūks"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Content settings"
msgstr "Satura iestatījumi"
msgid "width"
msgstr "platums"
msgid "height"
msgstr "augstums"
msgid "Document"
msgstr "Dokuments"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Webform"
msgstr "Webforma"
msgid "Default value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonīms lietotājs"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Grid"
msgstr "Režģis"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktors"
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentificēts lietotājs"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrators"
msgid "Overlay"
msgstr "Pārklājums"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikators"
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pārlekt uz galveno saturu"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Inherit"
msgstr "Mantot"
msgid "pixels"
msgstr "pikseļi"
msgid "Direction"
msgstr "Virziens"
msgid "Row"
msgstr "Rinda"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pirmā sānu josla"
msgid "Cover"
msgstr "Titulbilde"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"Tīmekļa vietnē notika negaidīta kļūda. Lūdzu, mēģiniet "
"vēlreiz vēlāk."
msgid "Card"
msgstr "Kartiņa"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Page top"
msgstr "Lapas augša"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lapas apakšpuse"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimālais faila lielums"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"Pieļaujamo vērtību saraksts: katrai atslēgai jābūt līdz 255 "
"simbolu garai rindai"
msgid "Basic page"
msgstr "Vienkārša lapa"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Link image to"
msgstr "Saitēt attēlu ar"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Pieļaujamo vērtību saraksts: nederīgs ievads."
msgid "Wide"
msgstr "Plats"
msgid "Upload directory"
msgstr "Augšpielādes direktorija"
msgid "Pre-content"
msgstr "Pirms-saturs"
msgid "Narrow"
msgstr "Šaurs"
