# Hungarian translation of A12S Factory (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "value"
msgstr "érték"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Container"
msgstr "Tároló"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Legal"
msgstr "Jogi nyilatkozat"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "key"
msgstr "kulcs"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
msgid "Search keywords"
msgstr "Keresett kulcsszavak"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "Items"
msgstr "Tételek"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Start"
msgstr "Kezdete"
msgid "End"
msgstr "Vég"
msgid "Text color"
msgstr "Szövegszín"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "Padding"
msgstr "Belső margó"
msgid "reset"
msgstr "alaphelyzet"
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Content settings"
msgstr "Tartalom beállításai"
msgid "width"
msgstr "szélesség"
msgid "height"
msgstr "magasság"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "Slider"
msgstr "Csúszka"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Webform"
msgstr "Űrlap"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Névtelen felhasználó"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Complex"
msgstr "Összetett"
msgid "Title tag"
msgstr "Cím címke"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Azonosított felhasználó"
msgid "Order by"
msgstr "Rendezés szempontja"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Border color"
msgstr "Keretszín"
msgid "Overlay"
msgstr "Átfedés"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Image Browser"
msgstr "Image Browser"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
msgid "pixels"
msgstr "képpont"
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
msgid "Column settings"
msgstr "Oszlop beállításai"
msgid "Row"
msgstr "Sor"
msgid "Row settings"
msgstr "Sor beállításai"
msgid "No, thanks"
msgstr "Köszönöm, nem"
msgid "Background settings"
msgstr "Háttér beállításai"
msgid "First sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Cover"
msgstr "Borító"
msgid "More info"
msgstr "További információk"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"A webhelyen nem várt hiba történt. Érdemes később "
"újrapróbálkozni."
msgid "Default type"
msgstr "Alapértelmezett típus"
msgid "Card"
msgstr "Kártya"
msgid "Row style"
msgstr "Sorstílus"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "%name field is required."
msgstr "%name mező szükséges."
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Legnagyobb fájlméret"
msgid ""
"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
"long."
msgstr ""
"A mező listák megengedett értéke: minden kulcs legfeljebb 255 "
"karakter hosszú szöveg lehet."
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Modal"
msgstr "Felugró ablak"
msgid "Link image to"
msgstr "Kép hivatkozása erre:"
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Engedélyezett értékek listája: érvénytelen adatbevitel."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Admin page"
msgstr "Admin oldal"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Legnagyobb méretek"
msgid "Wide"
msgstr "Széles"
msgid "Remove gutters"
msgstr "Belső margó eltávolítása"
msgid "Upload directory"
msgstr "Feltöltési célmappa"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Adatvédelmi beállítások"
msgid "Contain"
msgstr "Tartalmaz"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Töréspontok"
msgid "File storage"
msgstr "Fájltároló"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"A feltöltött képeket tároló könyvtár, a Drupal <em>files</em> "
"könyvtárához képest relatívan megadva."
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Üresen hagyva a fájlméret korlátja a PHP által meghatározott "
"maximális fájlméret lesz, vagyis @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "Az ennél nagyobb képek kisebbre lesznek méretezve."
msgid "Display features"
msgstr "Display hirdetési funkciók"
msgid "Pre-content"
msgstr "Tartalom előtti"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Alkalmazkodó képstílus"
msgid "Narrow"
msgstr "Keskeny"
msgid "Media entity"
msgstr "Média entitás"
msgid "Media name"
msgstr "Média neve"
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"
