# Thai translation of A12S Factory (1.0.0-rc13)
# Copyright (c) 2021 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Factory (1.0.0-rc13)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "value"
msgstr "ค่า"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Actions"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Action"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Background"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "N/A"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "Width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "Height"
msgstr "ความสูง"
msgid "Medium"
msgstr "ปานกลาง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Text color"
msgstr "สีของข้อความ"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "reset"
msgstr "คืนค่าเดิม"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Created date"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Video"
msgstr "วีดีโอ"
msgid "width"
msgstr "ความกว้าง"
msgid "height"
msgstr "ความสูง"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Grid"
msgstr "ตะแกรง"
msgid "Editor"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "pixels"
msgstr "พิกเซล"
msgid "Direction"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "First sidebar"
msgstr "แถบด้านข้างแถบแรก"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด "
"โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Maximum file size"
msgstr "ขนาดไฟล์สูงสุด"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Link image to"
msgstr "Link image to"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "ขนาดสูงสุด"
msgid "Upload directory"
msgstr "อัปโหลดไดเรกทอรี"
msgid "File storage"
msgstr "การจัดเก็บไฟล์"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"ไดเรกทอรีที่สัมพันธ์กับ "
"Drupal "
"เป็นไดเรกทอรีที่ไฟล์รูปภาพที่อัปโหลดจะถูกเก็บไว้"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"ถ้าซ้ายว่างแล้วขนาดไฟล์จะถูกจำกัด "
"ด้วยขนาดสูงสุด PHP อัพโหลด "
"@size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "ภาพที่มีขนาดใหญ่กว่าขนาดนี้จะลดขนาดลง"
msgid "Fallback date format"
msgstr "Fallback date format"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Responsive image style"
msgid "Default long date"
msgstr "Default long date"
msgid "Default medium date"
msgstr "Default medium date"
msgid "Default short date"
msgstr "Default short date"
