# Portuguese, Brazil translation of A12S MaPS Sync (2.0.21)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Handler"
msgstr "Gerenciador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"
msgid "Batch size"
msgstr "Quantidade de cupons"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID do pai"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "References"
msgstr "Referências"
msgid "Field prefix"
msgstr "Prefixo de campo"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
msgid "Filter value"
msgstr "Valor do filtro"
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
msgid "Manage display"
msgstr "Gerenciar exibição"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante o processamento de @operation com os "
"argumentos: @args"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Usar padrão -"
msgid "Datetime"
msgstr "Data e hora"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerenciar exibição de formulário"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de mídia"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
