# Portuguese, Brazil translation of A12S MaPS Sync (2.0.8)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Handler"
msgstr "Gerenciador"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecione -"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"
msgid "Batch size"
msgstr "Quantidade de cupons"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID do pai"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "References"
msgstr "Referências"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
msgid "Filter value"
msgstr "Valor do filtro"
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de objeto"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante o processamento de @operation com os "
"argumentos: @args"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Usar padrão -"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entity Reference"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de mídia"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
