# German translation of A12S MaPS Sync (2.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Override"
msgstr "Übersteuern"
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Link type"
msgstr "Link-Typ"
msgid "GID"
msgstr "GID"
msgid "Float"
msgstr "Fließkommazahl"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Mapping"
msgstr "Zuordnung"
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Add filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
msgid "Batch size"
msgstr "Stapelverarbeitungsgröße"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Parent ID"
msgstr "Übergeordnete ID"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
msgid "Default."
msgstr "Standard"
msgid "Import type"
msgstr "Importtyp"
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Mapping source"
msgstr "Zuordnungsquelle"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Filter value"
msgstr "Filter-Wert"
msgid "Object type"
msgstr "Objekttyp"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"﻿Während der Verarbeitung von @operation ist ein Fehler aufgetreten "
"mit den Argumenten: @args"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Standard verwenden -"
msgid "Converter"
msgstr "Konverter"
msgid "Import finished"
msgstr "Import beendet"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Entitätsreferenz"
msgid "Media type"
msgstr "Medientyp"
msgid "Re-import"
msgstr "Erneut importieren"
msgid "Parent group"
msgstr "Übergeordnete Gruppe"
msgid "Library name"
msgstr "Name der Bibliothek"
msgid "option"
msgstr "Option"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Allowed entity types"
msgstr "Zulässige Entitätstypen"
