# Thai translation of A12S MaPS Sync (2.0.19)
# Copyright (c) 2026 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Attribute"
msgstr "คุณลักษณะ"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Global settings"
msgstr "ตั้งค่าทั่วไป"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"
msgid "Integer"
msgstr "จำนวนเต็ม"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Float"
msgstr "เลขทศนิยม"
msgid "Profiles"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "- Select -"
msgstr "- เลือกรายการ -"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "Sequence"
msgstr "ลำดับ"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Parent ID"
msgstr "ลำดับชั้นของ ID"
msgid "Dashboard"
msgstr "หน้าหลัก"
msgid "Manage display"
msgstr "จัดการการแสดงผล"
msgid "- Use default -"
msgstr "- ใช้ค่าปริยาย -"
msgid "Entity Reference"
msgstr "อ้างอิงเอนทิตี"
msgid "Manage form display"
msgstr "จัดการการแสดงผลของฟอร์มรับค่า"
