# Polish translation of A12S MaPS Sync (2.0.17)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-09 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
msgid "Override"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Handler"
msgstr "Format"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %name?"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Extra data"
msgstr "Dodatkowe dane"
msgid "Link type"
msgstr "Typ odnośnika"
msgid "Float"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Filter type"
msgstr "Typ filtra"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Parent ID"
msgstr "Nadrzędne ID"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "List fields"
msgstr "Przeglądaj pola"
msgid "References"
msgstr "Powiązania"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Nothing to import."
msgstr "Brak danych do importu."
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
msgid "Filter value"
msgstr "Wartość filtra"
msgid "Manage display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Wystąpił błąd w trakcie wykonywania @operation z argumentami : "
"@args"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Użyj domyślnych -"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Referencja do encji"
msgid "Manage form display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem formularza"
msgid "Media type"
msgstr "Typ mediów"
