# Slovak translation of A12S MaPS Sync (2.0.16)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S MaPS Sync (2.0.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribút"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
msgid "Override"
msgstr "Nahradiť"
msgid "Handler"
msgstr "Manažér"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Property"
msgstr "Vlastnosť"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Float"
msgstr "Reálne číslo"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapovanie"
msgid "Extension"
msgstr "Rozšírenie"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "- Select -"
msgstr "- Zvoľte -"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvencia"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Add filter"
msgstr "Pridať filter"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Parent ID"
msgstr "Nadradené ID"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Default."
msgstr "Predvolené."
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Manage display"
msgstr "Spravovať zobrazenie"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Pri spracovaní operácie @operation s argumentmi došlo k chybe : "
"@args"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Použiť predvolené -"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Odkaz na entitu"
msgid "Manage form display"
msgstr "Spravovať zobrazenie formulára"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: @label bol odstránený."
