# Polish translation of A12S Core (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Core (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Element ID"
msgstr "ID elementu"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
msgid "Tiny"
msgstr "Bardzo małe"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Padding"
msgstr "Dopełnienie"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Override"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgid "Theming"
msgstr "Stosowanie motywu"
msgid "width"
msgstr "szerokość"
msgid "height"
msgstr "wysokość"
msgid "Display style"
msgstr "Styl wyświetlania"
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
msgid "Bullet list"
msgstr "Wypunktowana lista"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "- Other -"
msgstr "- Inne -"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Margin"
msgstr "Margines"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "pixels"
msgstr "piksele"
msgid "Bundles"
msgstr "Zestawy"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd. Proszę spróbować później."
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista rozwijana"
msgid "Equal"
msgstr "Równe"
msgid "Levels"
msgstr "Poziomy"
msgid "CSS Class"
msgstr "Klasa CSS"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
msgid "Grid settings"
msgstr "Ustawienia siatki"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "List item"
msgstr "Element listy"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy encji"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maksymalne wymiary"
msgid "Wide"
msgstr "Szeroki"
msgid "Upload directory"
msgstr "Katalog docelowy wysyłanych plików"
msgid "File storage"
msgstr "Przechowywanie pliku"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Jeśli pozostanie puste wtedy rozmiar pliku będzie ograniczony do "
"@size - maksymalnego rozmiaru wysyłanego pliku w ustawieniach PHP."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr ""
"Obrazy o większych wymiarach zostaną przeskalowane do mniejszej "
"rozdzielczości."
msgid "Enabled themes"
msgstr "Włączone szablony"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Styl responsywnego obrazu"
msgid "Narrow"
msgstr "Wąskie"
