# Korean translation of A12S Core (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Core (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "User interface"
msgstr "사용자 환경"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Display settings"
msgstr "디스플레이 설정"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Center"
msgstr "중앙"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Path"
msgstr "경로"
msgid "Display"
msgstr "화면표시"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "Paths"
msgstr "경로"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Display options"
msgstr "보기 옵션"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Start"
msgstr "시작"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Background color"
msgstr "배경색"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Attributes"
msgstr "속성들"
msgid "Role"
msgstr "역할"
msgid "Provider"
msgstr "제공자"
msgid "Operator"
msgstr "연산자"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
msgid "Theming"
msgstr "테마 설정"
msgid "width"
msgstr "너비"
msgid "height"
msgstr "높이"
msgid "Themes"
msgstr "테마"
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
msgid "Bullet list"
msgstr "순서 없는 목록"
msgid "Identifier"
msgstr "식별자"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "Element"
msgstr "요소"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "pixels"
msgstr "픽셀"
msgid "Bundles"
msgstr "번들"
msgid "Cover"
msgstr "위에서 덮기"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"예상치 못한 오류가 발생했습니다. 잠시 후에 다시 "
"시도해 주세요."
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS 클래스"
msgid "Maximum file size"
msgstr "최대 파일 크기"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "엔티티 유형"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "최대 치수"
msgid "Upload directory"
msgstr "업로드 디렉토리"
msgid "File storage"
msgstr "파일 스토리지"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"이것이 공백인 경우 파일 크기는 @size의 PHP 최대 "
"업로드 크기로 제한됩니다."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr "이 치수보다 큰 이미지는 축소됩니다."
msgid "Plugin ID"
msgstr "플러그인 ID"
msgid "Responsive image style"
msgstr "응답 이미지 스타일"
