# Galician translation of A12S Core (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Core (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuario"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes da visualización"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Display"
msgstr "Visualización"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Display options"
msgstr "Opcións de visualización"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Override"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Theming"
msgstr "Tematización"
msgid "width"
msgstr "ancho"
msgid "height"
msgstr "alto"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de presentación"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
msgid "Bullet list"
msgstr "Lista con viñetas"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"O sitio web atopou un erro inesperado.\r\n"
"Por favor, inténteo de novo máis tarde."
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegábel"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Tamaño máximo do arquivo"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
msgid "Narrow"
msgstr "Estreito"
