# Czech translation of A12S Core (1.0.0-rc15)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Core (1.0.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti zobrazení"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
msgid "End"
msgstr "Konec"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Override"
msgstr "Překrýt"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
msgid "No container"
msgstr "Žádný kontejner"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "width"
msgstr "šířka"
msgid "height"
msgstr "výška"
msgid "Themes"
msgstr "Témata vzhledu"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
msgid "Bullet list"
msgstr "Seznam s odrážkami"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Na stránce došlo k neočekávané chybě. Zkuste to později."
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozevírací"
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS třída"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximální velikost souboru"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entit"
msgid "Maximum dimensions"
msgstr "Maximální rozměry"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Upload directory"
msgstr "Adresář pro upload"
msgid "File storage"
msgstr "Úložiště souborů"
msgid ""
"If this is left empty, then the file size will be limited by the PHP "
"maximum upload size of @size."
msgstr ""
"Jestliže ponecháte prázdné, bude velikost omezena pouze "
"aktuálním limitem PHP pro upload: @size."
msgid "Images larger than these dimensions will be scaled down."
msgstr ""
"Obrázky větší než zadané rozměry budou zmenšeny se "
"zachováním poměru stran."
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
