# Slovak translation of A12S Core (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: A12S Core (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-09 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "End"
msgstr "Stop"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Override"
msgstr "Nahradiť"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Themes"
msgstr "Témy vzhľadu"
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "MD"
msgstr "MD"
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Stránka narazila na neočakávanú chybu. Skúste prosím neskôr."
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entít"
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Konfigurácia doplnku"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
msgid "Narrow"
msgstr "Úzky"
msgid "XS"
msgstr "XS"
msgid "SM"
msgstr "SM"
msgid "LG"
msgstr "LG"
