# Romanian translation of Starter (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Use count"
msgstr "Număr de utilizări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Imagine"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovat pe prima pagină"
msgid "Last access"
msgstr "Ultima accesare"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Autentificare utilizatori"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumente"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Member for"
msgstr "Membru pentru"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "People"
msgstr "Persoane"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Used in"
msgstr "Utilizat în"
msgid "Permission"
msgstr "Permisiune"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "No content available."
msgstr "Nu este conținut disponibil."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "No files available."
msgstr "Nu sunt fișiere disponibile."
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data încărcării"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Construit pe Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Fața virtuală sau poza dumneavoastră."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status mesaje"
msgid "Published status"
msgstr "Statusul publicat"
msgid "Main page content"
msgstr "Conținut principal pagină"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Găsire și administrare conținut"
msgid "No people available."
msgstr "Nici o persoană disponibilă."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Identificați și administrați utilizatorii sitului dumneavoastră."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagină simplă"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Folosiți <em>pagini simple</em> pentru conținut static, cum ar fi o "
"pagină 'Despre noi'."
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualizare în masă"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestionați conturile de utilizator, rolurile și permisiunile."
msgid "Changed date"
msgstr "Data modificării"
msgid "Footer menu"
msgstr "Meniu subsol"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Wide"
msgstr "Larg"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 loc"
msgstr[1] "@count locuri"
msgid "Registering module"
msgstr "Înregistrare modul"
msgid "File usage"
msgstr "Întrebuințarea fișierului"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding-ul sitului"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acțiuni primare administrator"
msgid "User account menu"
msgstr "Meniu cont utilizator"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloc de bază"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloc de bază conține un titlu și un conținut."
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML de bază"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML limitat"
msgid "Find and manage files."
msgstr "Găsiți și gestionați fișiere."
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Maxim 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Maxim 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Maxim 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Maxim 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Îngust"
msgid "Files overview"
msgstr "Privire de ansamblu asupra fișierelor"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr ""
"Informații referitoare la frecventa de utilizare pentru {{ "
"arguments.fid }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Găsire și administrare conținut"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Numele sau emailul conține"
