# Finnish translation of Starter (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Use count"
msgstr "Käyttömäärä"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Last access"
msgstr "Viimeksi paikalla"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "User login"
msgstr "Kirjautuminen"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Member for"
msgstr "Käyttäjä jo"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteetti"
msgid "People"
msgstr "Käyttäjät"
msgid "Blocked"
msgstr "Suljettu"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Used in"
msgstr "Käytetään"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "No files available."
msgstr "Tiedostoja ei ole saatavilla."
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tyyppi"
msgid "Upload date"
msgstr "Latauspäivämäärä"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtuaaliset kasvosi tai kuvasi."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Published status"
msgstr "Julkaisutila"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Etsi ja ylläpidä sisältöä."
msgid "No people available."
msgstr "Ei saatavilla olevia ihmisiä."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Etsi ja hallinnoi sivustoasi käyttäviä ihmisiä."
msgid "Basic page"
msgstr "Perussivu"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Käytä <em>perussivuja</em> staattiseen sisältöösi kuten "
"esimerkiksi \"Tietoa meistä\" sivu."
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Ylläpidä käyttäjiä, rooleja ja käyttöoikeuksia."
msgid "Changed date"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Registering module"
msgstr "Käytön kirjannut moduuli"
msgid "File usage"
msgstr "Tiedoston käyttö"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Rajattu HTML"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Enintään 1300×1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Enintään 2600×2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Enintään 325×325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Enintään 600×600"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nimi tai sähköposti sisältää"
