# Catalan translation of Starter (8.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starter (8.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Use count"
msgstr "Comptador d'ús"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promogut a la portada"
msgid "Last access"
msgstr "Darrer accés"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Inici de sessió d'usuari"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Member for"
msgstr "Membre des de fa"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "People"
msgstr "Gent"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloquejat"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Used in"
msgstr "Usat a"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegació principal"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pestanyes primàries"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Pestanyes secundàries"
msgid "No files available."
msgstr "No hi ha fitxers disponibles."
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de càrrega"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona amb el Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "La vostra imatge virtual o fotografia."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fil d'ariadna"
msgid "Status messages"
msgstr "Missatges d'estat"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Main page content"
msgstr "Contingut principal de la pàgina"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "No people available."
msgstr "No hi ha gent disponible."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "Trobeu i gestioneu la gent que interacciona amb el vostre lloc."
msgid "Basic page"
msgstr "Pàgina bàsica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilitzeu les <em>pàgines bàsiques</em> per al vostre contingut "
"estàtic, com una pàgina de 'Qui som'."
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualització massiva"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr "Gestiona comptes d'usuari, rols i permisos."
msgid "Changed date"
msgstr "Data de modificació"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Wide"
msgstr "Ample"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "1 place"
msgid_plural "@count places"
msgstr[0] "1 lloc"
msgstr[1] "@count llocs"
msgid "Registering module"
msgstr "Mòdul de registre"
msgid "File usage"
msgstr "Utilització de fitxer"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del lloc"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accions principals d'administració"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú del compte d'usuari"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloc bàsic"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloc bàsic conté un títol i un cos."
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML bàsic"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restringit"
msgid "Find and manage files."
msgstr "Localitza i gestiona arxius."
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "Màx. 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "Màx. 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "Màx. 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "Màx. 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "Estret"
msgid "Files overview"
msgstr "Visió generalt dels fitxers"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr "Informació d'ús del fitxer per {{ arguments.fid }}"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "Name or email contains"
msgstr "Nom o correu electrònic conté"
