# German translation of Mailjet (8.x-2.7)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (8.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Die Konfigurationsoptionen wurden gespeichert."
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Form Settings"
msgstr "Formulareinstellungen"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Created date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
msgid "."
msgstr "."
msgid "My profile"
msgstr "Mein Profil"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Post Code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellnummer"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "Created time"
msgstr "Erstellt am"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Domains"
msgstr "Domains"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "Es wurde keine Absenderadresse angegeben."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "Die angegebene Absenderadresse (@from) ist ungültig."
msgid ""
"The Content-Type of your message is not supported by PHPMailer and "
"will be sent as text/plain instead."
msgstr ""
"Der Inhaltstyp Ihrer Nachricht wird von PHPMailer nicht unterstützt "
"und wird stattdessen als Text/Klartext gesendet."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Sende E-Mail an @to"
msgid "Number of orders"
msgstr "Anzahl Bestellungen"
msgid "Add domain"
msgstr "Eine Domäne hinzufügen"
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellstatus"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Tracking"
msgstr "Nachverfolgung"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Account Information"
msgstr "Konteninformation"
msgid "Success message"
msgstr "Meldung nach erfolgreicher Buchung"
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
msgid "Send test email"
msgstr "Test E-Mail senden"
msgid "Confirmation message"
msgstr "Bestätigungsnachricht"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr "Der Anhang konnte nicht gefunden oder aufgerufen werden."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr "Der Anhang konnte nicht gefunden oder aufgerufen werden."
msgid "Line item ID"
msgstr "ID der Position"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Send Test Message"
msgstr "Testnachricht senden"
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Activation mail"
msgstr "Aktivierungs-E-Mail"
msgid "The provided test e-mail address is not valid."
msgstr "Die angegebene Test-E-Mail-Adresse ist nicht gültig."
msgid "Submit button label"
msgstr "Beschriftung des „Senden“-Buttons"
msgid "Total Revenue"
msgstr "Einnahmen gesamt"
msgid "Event description"
msgstr "Veranstaltungsbeschreibung"
msgid "Average Order Value"
msgstr "Durchschnittlicher Bestellwert"
msgid "Trusted Domains"
msgstr "Vertrauenswürdige Domains"
