# Ukrainian translation of Mailjet (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Created date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Lists"
msgstr "Списки"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ваше повідомлення було відправлене."
msgid "."
msgstr "."
msgid "My profile"
msgstr "Мій профіль"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Post Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Company Name"
msgstr "Назва організації"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "Created time"
msgstr "Час створення"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Domains"
msgstr "Домени"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Відправляю листа на: @to"
msgid "Order statuses"
msgstr "Статуси замовлень"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Tracking"
msgstr "Стеження"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Account Information"
msgstr "Інформація про обліковий запис"
msgid "Success message"
msgstr "Повідомлення про успіх"
msgid "Upgrade"
msgstr "Модернізація"
msgid "Confirmation message"
msgstr "Повідомлення про підтвердження"
msgid "Attahment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Attachment could not be found or accessed."
msgstr ""
"Додаток не знайдений або доступ "
"заборонено."
msgid "Line item ID"
msgstr "ID позиції обліку"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
