# Spanish translation of Mailjet (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailjet (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Form Settings"
msgstr "Configuraciones del formulario"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
msgid "My profile"
msgstr "Mi perfil"
msgid "Missing"
msgstr "No encontrado"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Post Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
msgid "Created time"
msgstr "Hora de creación"
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico, por favor."
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Campaigns"
msgstr "Campañas"
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"
msgid "There is no submitted from address."
msgstr "No hay dirección remitente enviada."
msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
msgstr "La dirección remitente enviada (@from) no es válida."
msgid ""
"The Content-Type of your message is not supported by PHPMailer and "
"will be sent as text/plain instead."
msgstr ""
"El tipo de contenido de su mensaje no es soportado por PHPMailer y "
"será enviado como texto plano en su lugar."
msgid "Sending mail to: @to"
msgstr "Enviando correo a: @to"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
msgid "Confirmation message"
msgstr "Mensaje de confirmación"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Submit button label"
msgstr "Etiqueta del botón de envío"
