# Romanian translation of Emulsify (7.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emulsify (7.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
msgid "Release notes"
msgstr "Note de lansare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Small"
msgstr "Mic"
msgid "Large"
msgstr "Mare"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
msgid "Database"
msgstr "Bază de date"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Uninstall"
msgstr "Dezinstalați"
msgid "Extend"
msgstr "Extindeți"
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Următor ›"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limită memorie"
msgid "original"
msgstr "original"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Nu sunt disponibile module pentru dezinstalare."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Ultima verificare: în urmă cu @time"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Ultima verificare: niciodată"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Include: %includes"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sortează descrescător"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sortează crescător"
msgid "Machine name:"
msgstr "Nume mașină:"
msgid "view actual size"
msgstr "vezi la dimensiunea reală"
msgid "Includes:"
msgstr "Include:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Activat: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Dezactivat: %disabled"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina curentă"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Abonează-te la @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formate pentru text"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Afișare"
msgstr[1] "Afișări"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Ultima rulare Cron"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versiune Drupal"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "Traduceri lipsă pentru:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "Traduceri lipsă pentru un proiect"
msgstr[1] "Traduceri lipsă pentru @count proiecte"
msgid "Updates for: @module_list"
msgstr "Actualizări pentru: @module_list"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nu aveți niciun tip de conținut creat încă. Mergeți la <a "
"href=\"@create_content\">pagina de creare a tipurilor de conținut</a> "
"pentru a adăuga un tip nou de conținut."
msgid "(upscaling allowed)"
msgstr "(mărirea permisă)"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Versiune: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Necesită: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Cerut de: @module-list"
msgid "Installation tasks"
msgstr "Sarcini pentru instalare"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"Nume mașină: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"Următorul motiv împiedică dezinstalarea modulului "
"@module.module_name:"
msgstr[1] ""
"Următoarele motive împiedică dezinstalarea modulului "
"@module.module_name:"
msgid "width @data.width"
msgstr "lățime @data.width"
msgid "height @data.height"
msgstr "înălțime @data.height"
msgid "random between -@degrees° and @degrees°"
msgstr "aleatoriu între -@degrees° și @degrees°"
msgid "General System Information"
msgstr "Informații generale despre sistem"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Mergeți la pagina @key"
