# Finnish translation of Emulsify (7.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emulsify (7.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "unpublished"
msgstr "julkaisematon"
msgid "Release notes"
msgstr "Julkaisutiedote"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Web Server"
msgstr "Verkkopalvelin"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Uninstall"
msgstr "Asennuksen poisto"
msgid "Content Top"
msgstr "Sisältölohkon yläosa"
msgid "Extend"
msgstr "Laajenna"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "@message"
msgstr "@message"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
msgid "Memory limit"
msgstr "Muistiraja"
msgid "original"
msgstr "alkuperäinen"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Ei moduuleita, joita voisi poistaa."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Tarkistettu viimeksi @time sitten"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Ei tarkistettu koskaan"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Sisältää: %includes"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Sort descending"
msgstr "Lajittele laskevasti"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Lajittele nousevasti"
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneluettava nimi:"
msgid "view actual size"
msgstr "näytä todellinen koko"
msgid "Includes:"
msgstr "Sisältää:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Käytössä: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Poissa käytöstä: %disabled"
msgid "Current page"
msgstr "Tämänhetkinen sivu"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Tilaa aihepiirin @title RSS-syöte"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Näyttöruutu"
msgstr[1] "Näyttöruudut"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimeisin Cron-ajo"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versio"
msgid "no version"
msgstr "ei versiota"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "Puuttuvat käännökset:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "Yhdelle projektille ei löytynyt käännöstä."
msgstr[1] "@count projektille ei löytynyt käännöstä."
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Installation tasks"
msgstr "Asennustehtävät"
msgid "General System Information"
msgstr "Järjestelmän yleistiedot"
