# Portuguese, Brazil translation of Emoji Reactions (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emoji Reactions (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última Atualização"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"
msgid "No data."
msgstr "Sem dados."
msgid "Deselect all"
msgstr "Desmarcar todos"
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalo de datas"
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Date from"
msgstr "Desde"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Per page"
msgstr "Por página"
msgid "exposed"
msgstr "exposto"
msgid "View details"
msgstr "Detalhes da view"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Unknown action."
msgstr "Ação desconhecida."
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de Máquina"
msgid "User #"
msgstr "Usuário Nº"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Interactive"
msgstr "Interativa"
msgid "Show entity label"
msgstr "Mostrar rótulo da entidade"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link para entidade"
msgid "grouped"
msgstr "agrupado"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar Filtros"
