# Hungarian translation of Emoji Reactions (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emoji Reactions (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 04:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára módosítva"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "total"
msgstr "összesen"
msgid "Deselect all"
msgstr "Minden kiválasztás megszüntetése"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Image URL"
msgstr "Kép webcím"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Date range"
msgstr "Dátumtartomány"
msgid "Layouts"
msgstr "Elrendezések"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Date from"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Per page"
msgstr "Laponként"
msgid "labels"
msgstr "feliratok"
msgid "exposed"
msgstr "felfedett"
msgid "View details"
msgstr "Nézet részletei"
msgid "Delete selected"
msgstr "Kiválasztott törlése"
msgid "Desktop"
msgstr "Asztali számítógép"
msgid "Reactions"
msgstr "Reakciók"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Unknown action."
msgstr "Ismeretlen akció."
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Machine Name"
msgstr "Programok által olvasható név"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Hüvelykujj felfelé"
msgid "Show entity label"
msgstr "Entitás címkéjének mutatása"
msgid "Link to entity"
msgstr "Hivatkozás az entitásra"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
msgid "grouped"
msgstr "csoportosított"
msgid "Button Size"
msgstr "Gomb mérete"
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Eszköztippek engedélyezése"
msgid "Invalid security token."
msgstr "Érvénytelen biztonsági vezérjel."
msgid "Device Type"
msgstr "Eszköztípus"
