# German translation of Emoji Reactions (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emoji Reactions (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 04:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "total"
msgstr "Gesamt"
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles abwählen"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"
msgid "IP"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "Browser"
msgstr "Internet-Browser"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Date range"
msgstr "Zeitspanne"
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
msgid "Date from"
msgstr "Startdatum"
msgid "Date to"
msgstr "Datum bis"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Per page"
msgstr "Nach Seite"
msgid "Delete Link"
msgstr "Löschen-Link"
msgid "exposed"
msgstr "hervorgehoben"
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"
msgid "Delete selected"
msgstr "Auswahl löschen"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktionen"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion."
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Machine Name"
msgstr "Systemname"
msgid "REST API"
msgstr "REST-API"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
msgid "Show entity label"
msgstr "Entitätsbeschriftung anzeigen"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link zur Entität"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
msgid "Browser Version"
msgstr "Browser-Version"
msgid "Size: @size"
msgstr "Größe: @size"
msgid "grouped"
msgstr "gruppiert"
msgid "Placeholder text"
msgstr "Platzhaltertext"
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Tooltips aktivieren"
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ungültiger Sicherheitstoken."
msgid "ID prefix"
msgstr "ID prefix"
msgid "Open in new tab"
msgstr "In neuer Registerkarte öffnen"
msgid "Select page"
msgstr "Seite auswählen"
msgid "View Statistics"
msgstr "Statistiken anzeigen"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"
