# Ukrainian translation of Email to RSS (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email to RSS (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-04 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-потік"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL потоку"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку"
msgid "Feed title"
msgstr "Заголовок потоку"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
msgid "Feeds"
msgstr "Потоки"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
msgid "not set"
msgstr "не задане"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "RSS feeds"
msgstr "RSS стрічки"
