# Romanian translation of DSFR (8.x-1.6-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (8.x-1.6-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergeți la pagina următoare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Core"
msgstr "Nucleu"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Page title"
msgstr "Titlul paginii"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Logo"
msgstr "Siglă"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
msgid "Deny"
msgstr "Interzice"
msgid "Tools"
msgstr "Instrumente"
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mergi la prima pagină"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mergeți la ultima pagină"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigare principală"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Filele principale"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Taburi secundare"
msgid "Your email address"
msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Construit pe Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status mesaje"
msgid "Main page content"
msgstr "Conținut principal pagină"
msgid "Highlighted"
msgstr "Evidențiat"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterioară"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagină"
msgid "Primary menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding-ul sitului"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagină"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Postat de @author_name la @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Meniu cont utilizator"
