# Latvian translation of DSFR (8.x-1.6-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (8.x-1.6-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Display settings"
msgstr "Ekrāna iestatījumi"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Center"
msgstr "Centrēt"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Uz iepriekšējo lapu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Uz nākamo lapu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Core"
msgstr "Kodols"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Atpakaļceļš"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveicināti"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Example"
msgstr "Piemērs"
msgid "Deny"
msgstr "Neatļaut"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
msgid "Tabs"
msgstr "Cilnes"
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"
msgid "Go to first page"
msgstr "Doties uz pirmo lapu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Doties uz pēdējo lapu"
msgid "Newsletter"
msgstr "Jaunumu liste"
msgid "Main navigation"
msgstr "Galvenā navigācija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Balstīts uz Drupal"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotēka"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Main page content"
msgstr "Galvenās lapas saturs"
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
msgid "Footer Top"
msgstr "Kājenes Augša"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primārā izvēlne"
msgid "User account menu"
msgstr "Lietotāja konta izvēlne"
