# Rumantsch Grischun translation of DSFR (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Homepage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Tag"
msgstr "di"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Access denied"
msgstr "resultat"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Advanced"
msgstr "avanzà"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "General"
msgstr "public"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Navigation"
msgstr "navigaziun"
msgid "Log in"
msgstr "acceder a"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Position"
msgstr "situaziun"
msgid "Close"
msgstr "serrar"
msgid "Show"
msgstr "visualisar"
msgid "Notice"
msgstr "indizi"
msgid "Create new account"
msgstr "conto d'utilisader endrizzar"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Next page"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Select"
msgstr "selecziunar"
msgid "Go to first page"
msgstr "mos aspect"
msgid "Go to last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "Hide"
msgstr "stgatschar"
msgid "Translate"
msgstr "traversada"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Card"
msgstr "charta"
msgid "Placeholder"
msgstr "wild card"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "esser dumandà contribuziunss"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "esser dumandà commentaris"
msgid "Alert"
msgstr "alarm"
msgid "Current page"
msgstr "per il muments aspect"
msgid "Previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "abunar"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Reset your password"
msgstr "pled-clav discreditar"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "First page"
msgstr "emprima aspect"
