# Persian, Farsi translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "Quote"
msgstr "نقل قول"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Top"
msgstr "بالا"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Menu"
msgstr "منو"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "شما حق دسترسی به این صفحه را ندارید."
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Logo"
msgstr "آرم"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "Log in"
msgstr "ورود"
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
msgid "Tab"
msgstr "زبانه"
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"
msgid "Notice"
msgstr "اطلاعیه"
msgid "Create new account"
msgstr "ایجاد حساب جدید"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Toggle"
msgstr "تغییر لحظه‌ای"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
msgid "Page not found"
msgstr "صفحه مورد نظر یافت نشد."
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgid "Error message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Warning message"
msgstr "پیام هشدار"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Your email address"
msgstr "آدرس پست الکتونیکی شما"
msgid "Main menu"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Placeholder"
msgstr "جایگذار"
msgid "Follow"
msgstr "دنبال کن"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "عکس کاربر در محتوا"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "عکس کاربر در دیدگاه‌ها"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "نماد میان‌بر"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "قدرت گرفته از دروپال"
msgid "Alert"
msgstr "هشدار"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Status messages"
msgstr "پیام‌های وضعیت"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Status message"
msgstr "پیام وضعیت"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "وضعیت تایید هویت کاربر در دیدگاه‌ها"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "حالت نگهداری"
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Text Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌های متن"
msgid "Choose a file"
msgstr "یک فایل انتخاب کنید"
msgid "Reset your password"
msgstr "بازنشانی گذرواژه خود"
msgid "Site branding"
msgstr "برند سایت"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
