# Vietnamese translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "See"
msgstr "Xem"
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Display settings"
msgstr "Các thiết lập trình bày"
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Đến trang kế trước"
msgid "Go to next page"
msgstr "Đến trang sau"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
msgid "Top"
msgstr "Đầu"
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
msgid "Large"
msgstr "Rộng"
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này."
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "Utility"
msgstr "Tiện ích"
msgid "Access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
msgid "Page title"
msgstr "Tiêu đề trang"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Bottom"
msgstr "Cuối"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu huy"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
msgid "Code"
msgstr "Mã"
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
msgid "General Settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Button"
msgstr "Nút"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
msgid "Create new account"
msgstr "Tạo tài khoản mới"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Go to first page"
msgstr "Đến trang đầu tiên"
msgid "Go to last page"
msgstr "Đến trang cuối cùng"
msgid "Toggle"
msgstr "Bật/tắt"
msgid "Input"
msgstr "Đầu vào"
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
msgid "Page not found"
msgstr "Không tìm thấy trang"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Margin"
msgstr "Lề"
msgid "Translate"
msgstr "Dịch"
msgid "Error message"
msgstr "Thông báo lỗi"
msgid "Warning message"
msgstr "Cảnh báo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab chính"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Thẻ phụ"
msgid "Main menu"
msgstr "Trình đơn chính"
msgid "Accordion"
msgstr "Đàn xếp"
msgid "Tooltip"
msgstr "Gợi ý công cụ"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Hình ảnh người dùng trong các bài viết"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Hình ảnh người dùng trong các phản hồi"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Biểu tượng shortcut"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Sử dụng Drupal"
msgid "Alert"
msgstr "Báo động"
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Lề thứ nhất"
msgid "Highlight"
msgstr "Tô sáng"
msgid "Main page content"
msgstr "Nội dung chính của trang"
msgid "Status message"
msgstr "Thông báo tình trạng"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "Xác minh tình trạng người sử dụng trong lời bình"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Chế độ bảo trì"
msgid "Current page"
msgstr "Trang hiện thời"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nổi bật"
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"
msgid "Radio"
msgstr "Rađiô"
msgid "Modal"
msgstr "Cách thức"
msgid "Text Formats"
msgstr "Các định dạng văn bản"
msgid "Connected"
msgstr "Đã kết nối"
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tệp tin"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Lề thứ hai"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Tile"
msgstr "Lợp"
