# Hebrew translation of DSFR (2.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Homepage"
msgstr "עמוד הבית"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "Top"
msgstr "עליון"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Theme"
msgstr "ערכת עיצוב"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "אין לך הרשאות גישה לדף הזה."
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה חסומה"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "שביל ניווט"
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Welcome"
msgstr "ברוך הבא"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgid "System"
msgstr "מערכת"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Tab"
msgstr "לשונית"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
msgid "Features"
msgstr "פיצ'רים"
msgid "Notice"
msgstr "הודעה"
msgid "Create new account"
msgstr "הצטרפות"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Go to first page"
msgstr "לעמוד הראשון"
msgid "Go to last page"
msgstr "לעמוד האחרון"
msgid "Form"
msgstr "טופס"
msgid "Page not found"
msgstr "הדף לא נמצא"
msgid "Newsletter"
msgstr "ניוזלטר"
msgid "Favicon"
msgstr "אייקון מועדפים"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Your email address"
msgstr "דואר אלקטרוני"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Checkbox"
msgstr "תיבת סימון"
msgid "Card"
msgstr "קלף"
msgid "Next Steps"
msgstr "הצעדים הבאים"
msgid "Placeholder"
msgstr "שומר מקום"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "Follow"
msgstr "מעקב"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "תמונות חברים בפרסומים"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "תמונות חברים בתגובות"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "סמל קיצור דרך"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "מונע באמצעות דרופל"
msgid "Alert"
msgstr "אתרעה"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Library"
msgstr "ספריה"
msgid "Status messages"
msgstr "הודעות מצב"
msgid "Main page content"
msgstr "תוכן"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "אימות סטטוס משתמש בתגובות"
msgid "Maintenance mode"
msgstr "מצב תחזוקה"
msgid "Current page"
msgstr "דף נוכחי"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "מנוי בRSS ל@title"
msgid "Text Formats"
msgstr "מבני טקסט"
msgid "Choose a file"
msgstr "בחירת קובץ"
msgid "Last page"
msgstr "הדף האחרון"
msgid "Reset your password"
msgstr "איפוס סיסמה"
msgid "First page"
msgstr "דף ראשון"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "Go to page @key"
msgstr "דילוג לדף @key"
