# Arabic translation of DSFR (2.1.11-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.11-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Display settings"
msgstr "إعدادات العرض"
msgid "Quote"
msgstr "الاقتباس"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "System"
msgstr "النظام"
msgid "Code"
msgstr "الكود"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقل"
msgid "Button"
msgstr "زر"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
msgid "Position"
msgstr "الوضع"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Notice"
msgstr "إعلام"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Newsletter"
msgstr "النشرة"
msgid "Favicon"
msgstr "أيقونة الموقع"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Your email address"
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني"
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"
msgid "Next Steps"
msgstr "الخطوات التالية"
msgid "Tooltip"
msgstr "تلميح"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "صور المستخدمين في الرسائل"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "صور المستخدمين في التعليقات"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "رمز الاختصار"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "يستخدم دروبال"
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "User verification status in comments"
msgstr "حالة التحقق من المستخدم في التعليقات"
msgid "Get Started"
msgstr "ابدأ الآن"
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحاليّة"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "X-Large"
msgstr "كبير جدًا"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Footer Top"
msgstr "أعلى التذييل"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "اشتراك فى @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "تنسيقات النص"
msgid "Choose a file"
msgstr "اختيار ملفا"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "Primary menu"
msgstr "القائمة الأساسية"
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Go to page @key"
msgstr "الانتقال إلى الصفحة @key"
