# Occitan translation of DSFR (2.1.11-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.11-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'afichatge"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Anar a la pagina precedenta"
msgid "Go to next page"
msgstr "Anar a la pagina seguenta"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Logo"
msgstr "Lògo"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenguda"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Go to first page"
msgstr "Anar a la primièra pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Anar a la darrièra pagina"
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Primièra barra laterala"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina actuala"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "X-Large"
msgstr "XL"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de tèxte"
msgid "Choose a file"
msgstr "Causissètz un fichièr"
msgid ":"
msgstr ":"
