# Galician translation of DSFR (2.1.10-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DSFR (2.1.10-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes da visualización"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Miga de pan"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
msgid "Deny all"
msgstr "Rexeitar todas"
msgid "Deny"
msgstr "Rexeitar"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir á primeira páxina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir á última páxina"
msgid "Newsletter"
msgstr "Boletín"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Your email address"
msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensaxes de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Contido da páxina principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do sitio"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
